“Unremittingly, the history of the modern period is the history of increasing conformity, paid for in genocide and ecocide. The more we are made to be the same, the more the environment we inhabit becomes the same: ‘backward’ people forced into a ‘modern’ (read ‘industrial’) context can no longer care for their environment. As the people are transformed, or more likely, exterminated, their environment is progressively degraded, parts of it destroyed forever. Physical despoliation is reflected in cultural degradation. A dead land is preceded by a dying people. As an example, indigenous languages replaced by ‘universal’ (read ‘colonial’) languages result in the creation of ‘dead languages.’ But what is ‘dead’ or ‘lost’ is not the language but the people who once spoke it and transmitted their mother tongue to succeeding generations. Lost, too, is the relationship between words and their physical referents. In Hawai’i, English is the dominant language, but it cannot begin to encompass the physical beauty of our islands in the unparalleled detail of the Hawaiian language. Nor can English reveal how we knew animals to be our family; how we harnessed the ocean’s rhythms, creating massive fishponds; how we came to know the migrations of deep-ocean fish and golden plovers from the Arctic; how we sailed from hemisphere to hemisphere with nothing but the stars to guide us. English is foreign to Hawai’i; it reveals nothing of our place where we were born, where our ancestors created knowledge now ‘lost’ to the past” (Trask 1993/1999: 59-60).
From Huanani-Kay Trask’s book From a Native Daughter: Colonialism and Sovereignty in Hawai’i. Beautifully written, heart wrenching, and informative, it addresses indigenous struggles in the Pacific and worldwide. Although written in 1993, sadly, 27 years later, it is still very much applicable today. How can make the world hear Trask’s words? How can we heed her warnings?